The title does not have the meaning. 表題に意味は無い。
Unnecessary care:
The Shingen rice cake 余計なお世話:
信玄餅
"The Guys"(2002)(Unscreened in Japan) 「野郎共」
邦題「9.11 あの日を忘れない」(未上映)
allcinema
IMDb
The Japanese movie buyer sometimes blunders. A good example is this work. They seem to work hard to purchase "a profitable work" not "a good work". So deplorable.
Well, Sigourney Weaver is not Ripley. I like her honest look.
日本の映画バイヤーは時々失態を演じる。この作品がいい例だ。彼らは「良い作品」ではなく、「儲かる作品」を購入する努力をしているようだ。実に嘆かわしい。
さて、シガニーウイーバーはリプリーではない。私は彼女の真っ直ぐな眼差しが好きだ。
By the way,
I knew that first name of Ripley was ALLEN now. One character is different from the ALIEN. This is significant.
ところで、リプリーのファーストネームがアレンであることを今知った。エイリアンと一文字違いだ。意味深だなぁ。
Speaking of an alien,
I like Winona Ryder who played "Annalee Call" of "
Alien: Resurrection (1997)" . So cute!
エイリアンといえば。私は「エイリアン4(1997)」の「アナリー・コール」を演じたウィノナ・ライダーちゃんが大好きだ。どえりゃぁかわいい!
Comments